I’ve been stuck in a strange loop of Italian intellectuals since getting back into Calasso while home sick.
I was reading about Fosco Maraini (Moravia -> Dacia Maraini -> Fosco Maraini) and happened upon an account of his travels with Giuseppe Tucci, a man with whom I was unfamiliar.
So I looked him up on wikipedia, and am again reminded of what an unreliable source it is. Here are the two versions:
Giuseppe Tucci (5 June 1894 – 5 April 1984) was an Italian scholar of oriental cultures, specialising in Tibetand history of Buddhism. During its zenith, Tucci was a supporter of Italian Fascism, and he used idealized portrayals of Asian traditions to support Italian ideological campaigns. Tucci was fluent in several European languages, Sanskrit, Bengali, Pali, Prakrit, Chinese and Tibetan and he taught at the University of Rome La Sapienza until his death. He is considered one of the founders of the field of Buddhist Studies.
Giuseppe Vincenzo Tucci (Macerata, 5 giugno 1894 – San Polo dei Cavalieri, 5 aprile 1984) è stato unorientalista, esploratore e storico delle religioni italiano. Autore di circa 360 pubblicazioni, tra articoli scientifici, libri ed opere divulgative, condusse diverse spedizioni archeologiche in Tibet, India, Afghanistan ed Iran. Durante la sua vita, era unanimemente considerato il più grande tibetologo del mondo. Fondò, assieme aGiovanni Gentile, l’Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente di Roma. Tucci fece anche parte dellaMassoneria.
The Italian page is much longer, any skips any mention of political activity, which the English page delves in to.
So then I looked up the French:
Giuseppe Tucci (né le 5 juin 1894 à Macerata – mort le 5 avril 1984 à San Polo dei Cavalieri, dans laprovince de Rome), est un universitaire italien, un orientaliste et un tibétologue qui était spécialiste du Tibet et de l’histoire du Bouddhisme. Polyglotte, il parlait plusieurs langues européennes ainsi que le sanskrit, lebengali, le chinois et le tibétain. Comme professeur, il enseigna à l’université de Rome « La Sapienza »jusqu’à sa mort.
The French article includes a mention of Mussolini and Fascism, but not to the degree the English one does, and it is further down, and actually implies ambivalence, whereas the English one goes for full blown Fascist, and Italy seems to have forgotten that little bit of Tucci’s history.